A poem and News about floods in Brazil
Today we share the recent news about floods in Brazil:
Also, we share a poem translated from Portuguese to English.
"I'm a hodgepodge of nothing" by Diogo Esteves (Portugal)
I'm a hodgepodge of nothing
You are my root
my very torso
you, my continent
dissatisfied
my origin
the birthing land,
that never had two pennies to rub together,
a starting point
of a little evolved evolution
of one life
that enslaves me by a colour,
devours, demonizes
and at the farewell time
of the big road of the existence
only you, my great mother
take me hand in hand out of the garden
where I sinned.
I am black, I'm blue
I am red
I am a mirror of who I am
I am your fruit
that since childhood
wants to return to the womb
made with tribal music
within the bowels
of omnipresent blackness
that dyes my blood.
I am Africa
or I am nothing!
Original in Portuguese:
Sou uma miscelânea de nada
És a minha raiz
o meu tronco
tu, meu continente
descontente
minha origem
terra parideira
sem eira nem beira
ponto de partida
de uma evolução pouco evoluída
de uma vida
que pela cor me escraviza
devora, demoniza
e na hora da despedida
da avenida da existência
só tu, grande mãe
me levas pela mão para fora do jardim
onde pequei.
Sou negro, sou azul
sou vermelho
sou um espelho do que sou
sou teu fruto
que desde puto
quer regressar ao útero
de tribal música
nas entranhas
da omnipresente negrura
que me tinge o sangue.
Sou África
ou não sou nada!
Enjoy.