Saltar para: Post [1], Pesquisa e Arquivos [2]

"Tales for The Ones in Love"

An international blog about literature, nature and hope. Here I include lyrics by Rui M. and the work of others. From 4th to 24th each month, new contributions sent to [AFTER AUGUST] are accepted. Periodical Art contests and Critics. Thanks. Arigatou

"Tales for The Ones in Love"

An international blog about literature, nature and hope. Here I include lyrics by Rui M. and the work of others. From 4th to 24th each month, new contributions sent to [AFTER AUGUST] are accepted. Periodical Art contests and Critics. Thanks. Arigatou

26
Jul19

July and August (1) 2019

talesforlove
Right now, almost simultaneously, we are experiencing drought in Angola (is the Namib desert growing?), fires in Portugal (have we realized the real impacts of climate change, or is it just the eucalyptus problem?), a wave of heat in the rest of Europe (we will in the future go on vacation to the UK to have hot days and a long enough blue summer?) and the heat in New York (will it be normal?). These are only questions, and we realize that often the question is even more important than an answer.
 
This is another text on this blog, to make us think, nothing more. Now is time to read some poetry, perhaps the softness of the words will inspire us.
 
Little Fishies, by Karina Aldrighis
 
Gold little fish,
Stripy little fish,
Bubbles in the aquarium
Blu, blu, blu, blu...

Knocking on the glasses,
Pacing forth and back.
It gets stressed!
Blu, blu, blu, blu...

Lifted Flippers,
Steep Tail,
Synchronized swim,
Blu, blu, blu, blu...

Seaweeds in aquarium,
Pirate box
The Giant Oyster.
Blu, blu, blu, blu...

It opens and closes
Its funny mouth,
And hilarious bubbles!
Blu, blu, blu, blu...

Little stones on deep sea
Multicolours tones
It up and down goes.
Blu, blu, blu, blu...
 
Doesn’t it get tired of living
In a square world
Shaped by transparent glass?
Blu, blu, blu, blu...

Until now as far as I know
No one has died drowned,
it’d be an unusual fact!
Blu, blu, blu, blu...

Note: Translation by Leandro Monteiro, in the bilingual Book "Nest of Butterflies"
 
 

A speech by Greta Thunberg:

 

 

Enjoy.
 

More about me

foto do autor

Follow me

Subscrever por e-mail

A subscrição é anónima e gera, no máximo, um e-mail por dia.

Search

search!

Promotion of Blogs - One

Arquivo

    1. 2020
    2. J
    3. F
    4. M
    5. A
    6. M
    7. J
    8. J
    9. A
    10. S
    11. O
    12. N
    13. D
    1. 2019
    2. J
    3. F
    4. M
    5. A
    6. M
    7. J
    8. J
    9. A
    10. S
    11. O
    12. N
    13. D
    1. 2018
    2. J
    3. F
    4. M
    5. A
    6. M
    7. J
    8. J
    9. A
    10. S
    11. O
    12. N
    13. D
    1. 2017
    2. J
    3. F
    4. M
    5. A
    6. M
    7. J
    8. J
    9. A
    10. S
    11. O
    12. N
    13. D
    1. 2016
    2. J
    3. F
    4. M
    5. A
    6. M
    7. J
    8. J
    9. A
    10. S
    11. O
    12. N
    13. D
    1. 2015
    2. J
    3. F
    4. M
    5. A
    6. M
    7. J
    8. J
    9. A
    10. S
    11. O
    12. N
    13. D
    1. 2014
    2. J
    3. F
    4. M
    5. A
    6. M
    7. J
    8. J
    9. A
    10. S
    11. O
    12. N
    13. D
    1. 2013
    2. J
    3. F
    4. M
    5. A
    6. M
    7. J
    8. J
    9. A
    10. S
    11. O
    12. N
    13. D
    1. 2012
    2. J
    3. F
    4. M
    5. A
    6. M
    7. J
    8. J
    9. A
    10. S
    11. O
    12. N
    13. D
    1. 2011
    2. J
    3. F
    4. M
    5. A
    6. M
    7. J
    8. J
    9. A
    10. S
    11. O
    12. N
    13. D
    1. 2010
    2. J
    3. F
    4. M
    5. A
    6. M
    7. J
    8. J
    9. A
    10. S
    11. O
    12. N
    13. D
    1. 2009
    2. J
    3. F
    4. M
    5. A
    6. M
    7. J
    8. J
    9. A
    10. S
    11. O
    12. N
    13. D