Romance Writing Contest: Win a Publishing Deal and $500USD Inkitt and The Rebecca Friedman Literary Agency are looking to find the next ‘50 Shades of Grey’!
The pair are running a new romance writing contest from Jan 12 Feb 23, where the winner gets published and receives $500USD! The judges are bestselling authors Laurelin Paige and Melody Grace, as well as literary agent Rebecca Friedman herself. The trio will work closely with the Inkitt analytics team to pick the most engaging stories of the contest. The judges are looking for romantic stories that engage the reader, with dynamic characters, fresh storylines and any level of heat. All works over 40k words are welcome! Find out more below.
● Starting: 12th of January at 13:00 PST
● Ending: 23rd February 23:59 PST with voting continuing for an additional week.
● Novel Length: 40,000 words or more at time of submission.
● Entries must be posted on the Inkitt contest page to participate
● Stories in the top 10% of the "most voted" and "most popular" categories get the opportunity to be picked for 1st, 2nd and 3rd places.
1. Publishing Deal + $500USD
Submit your romance novel here!
The forest breaths and as a result the planet Earth also breaths, giving us the oxigen that we need to live. During the Winter, in the north of the planet, where the majority of the dry land exists, many trees lose their leafs and the carbon dioxide increases in the atmosphere producing a small increase in global temperature. During the Spring and Summer all the trees of the planet grow leafes and they capture carbon dioxide making the weather lightly fresher than it would be without their action.
To tell you the truth the trees are pressious everywhere, even if they are alone in a grey street of a city or together with a small group of other in a beautiful artificial garden. To grow a tree is to grow a friend, it is an act of poetry and who knows of the tales that the sun beams crossing their branches can inspire.
All the insects of the world and all the animals don’t care about written poetry because they have the visual poetry of flowers in a bed and the colorful grace of reefs. They purely enjoy the beautiful gifts of life!
But, do you know that if the mean world sea temperature rises by 2 degrees celcious that would cause serious damage to reefs? And do you know that the big secret of dogs is their friendship and friendly approach towards us? Certainly, you feel that every living creature is Nature; we are Nature and we also deserve a poem… To protect flowers is to protect us.
Life is special and this is the reason why we invite you to submit your best poem or your perfect tale.
We want to select 36 poems and 4 stories for an anthology that will be published as an e-book in Windows 8.
Rui M. at Tales for Love
Literature & Latte
Book Park and Arts & Literature
Finnally, we would like to kindly invite you to fill in the next questionnaire. It is a part of an academic study about working conditions to people and ultimately their happiness.
The questionnaire is anonymous and free!
So, why are you waiting for? Please prepare carefully your work and send it to us when you feel comfortable!
Sample Apps for Windows 8:
I invite you to download, for free, the book "Ardor" from the good writer Janine Canan.
Here is the link for Windows 8 e-book:
Convido-vos a lerem, gratuitamente, o livro mais recente de Janine Canan.
Fica aqui o link:
E, já agora, a tradução de dois dos seus poemas.
Vão gostar, certamente.
Não é suficiente ser livre.
Tu necessitas de te sentir amada.
Quem te ama? A criação ama.
A Criação ama cada partícula de si própria.
Consegues sentir os raios quentes a envolver tudo?
Ao longo da praia, pedras
Expostas pela maré em retirada,
Dão-me as boas vindas tal qual amigos de longa data.
E eu curvo-me para apanhar ovos, aos montes,
Ovais, crescentes suavizados
Pela vida no mar tumultuoso.
Alguns partidos por um sopro catastrófico
Revelam no interior um ouro brilhante.
Enquanto eu caminho ao longo da costa cravejada.
Eles amontoam-se na minha amada mão.
Batidas de coração da terra a desmoronar-se
Que eu um dia abandonarei.
Tradução para Português por Rui M.
Fonti e colline chiesi agli Dei;
pago io vovro,
ne mai quel fonte co'desir miei,
ne mai quel monte trapassero
"I asked the Gods for hills and springs;
They listened to me at last.
I shell live contented.
And I shall never desire to go beyond that spring,
nor shall I desire to cross that mountain."
"Eu pedi aos Deuses montes e fontes;
Eles ouviram-me finalmente.
Eu devo viver satisfeito.
E eu não devo jamais desejar ir além daquela fonte,
nem deverei desejar atravessar aquela montanha."
Sei Ariette I: Malincolia, ninfa gentile
de Vincenzo Bellini
Translation into Portuguese by Rui M.
Tradução para Português por Rui M.